Calidad
Los clientes establecen la calidad mediante sus requisitos y expectativas. Esa era la filosofía del pionero de la calidad, William Edwards Deming, y también el credo de Ferris Translations.
Además de satisfacer las necesidades de nuestros clientes, Ferris Translations realizará las traducciones conforme a la norma de calidad DIN EN ISO 17100:2016-05 de servicios de traducción. Nuestro certificado DIN CERTCO destaca nuestros altos niveles de calidad y procesos de calidad afines en constante mejora.
¿Y qué significa para el cliente este certificado?
Significa que trabajarás con un PST (proveedor de servicios de traducción) que cuenta con procedimientos estándar documentados para garantizar que:
- nuestros servicios de traducción cumplen con DIN EN ISO 17100:2016-05, una norma considerada como buena práctica en la industria.
- hay un sistema de gestión de proyectos que garantiza eficiencia, desde la aceptación del pedido hasta la entrega.
- los traductores seleccionados para tu traducción están cualificados.
- tus consultas se procesan de forma eficiente.
- un segundo profesional revisa las traducciones conforme a un sistema de gestión de la calidad, el principio de cuatro ojos.
- la calidad del documento traducido se verifica en numerosos procesos.
- se cumplen los requisitos lingüísticos y estilísticos del proyecto de traducción.
- recibirás tu proyecto puntualmente.
- como cliente, estarás satisfecho con la traducción.
Además, esta norma no sólo garantiza el formato del documento, sino que se mantienen el estilo lingüístico, el registro y la terminología en el idioma de destino. Garantiza que se cumplen las especificaciones y el texto traducido ha sido analizado profesionalmente. Combinado con una gran comunicación con el cliente, esto hace que puedas conocer cada aspecto de la traducción y tener un papel activo en la definición exacta de lo que esperas de nuestros servicios.
Cada traducción pasa por un proceso multietapa de corrección y revisión con el fin de asegurar que el producto final no contiene errores.
Empleamos herramientas modernas de traducción y gestión terminológica para realizar el seguimiento de los procesos y garantizar la consistencia en las traducciones.
Si tienes un texto para traducir, independientemente del formato, en Ferris Translations estarás en buenas manos. Con una dilatada experiencia en el mundo de la localización, ofrecemos traducciones de gran calidad. En cuanto al estilo lingüístico, para nosotros es fundamental que las traducciones no suenen "traducidas". El texto debería parecer escrito directamente en el idioma de destino.
Proceso de traducción
- Análisis de texto / recuento de palabras -
- Elegir al traductor adecuado -
- Establecer los plazos y los requisitos -
- Calcular los costes -
- Enviar un presupuesto y recibir el encargo -
- Traducción de un traductor nativo –
-Verificación de la coherencia de la traducción -
- Revisión de un segundo nativo -
- Proceso final de verificación -
- Entrega -